能町みね子さんがTBSラジオ『ナイツのちゃきちゃき大放送』の中で旅行で訪れたミャンマーのタクシー事情についてトーク。普及しているタクシー配車アプリにより、非常に便利だった話をしていました。
(土屋伸之)他はなんか気になったニュース、ありますか?
(能町みね子)ニュースがだいぶ、はじめて聞くような話ばっかりなので……。
(一同)フハハハハッ!
(塙宣之)今週は特別なんですよ。オリンピックばっかりだったんで。
(土屋伸之)オリンピック以外のニュース、あんまり耳にしなかったですね。
(能町みね子)そうですね。だから私の中では(旅行をしていた)ミャンマーのニュースしか頭に入ってなくて……。
(塙宣之)ミャンマーニュースでいいですよ。
(能町みね子)ミャンマーニュースはですね、別に今週のっていうわけじゃないんですけど。ミャンマーのタクシーは日本より圧倒的に便利っていうのがあります。
(土屋伸之)えっ、そうなんですか?
(能町みね子)それにびっくりして。
(出水麻衣)日本も相当便利ですけども……。
(能町みね子)まあ、日本でぼったくられることは、まずないじゃないですか。でも、やっぱり東南アジア諸国だとそういう人もいるわけですけど。で、私は前にもミャンマーに行ったことがあって。その時は結構それに気をつけていたんですよ。メーターがないから、最初にお金を交渉しろって。「○○に行きたいから、いくらでお願いします」みたいなことを最初に言わなくちゃいけないとか、流しのタクシーはあんまりよくない人もいるから気をつけなきゃいけないとかあったんですけど。
(土屋伸之)うんうん。
(能町みね子)もう、いまはアプリです。全てアプリで。東南アジア何ヶ国かが加入しているアプリがあって。それで、「いま、ここにいて、ここに行きたい」っていうのを入力すると、近くにいるタクシーからそのグラブ(Grab)っていうアプリに登録したドライバーが顔写真付きで出てきて。顔写真と名前といままでの評価が星いくつって。
タクシー配車アプリ・Grab
Min ga la ba, Yangon! We are excited to be here in the beautiful city of pagodas. As the leading ride-hailing app in Southeast Asia, Grab looks forward to serving you rides that are safe, comfortable, and hassle-free. If you’re concerned about needing to haggle, you’ll love our fixed fares. What’s more, we’ll ensure that every ride comes with air-conditioner, and every driver trained. We are currently looking for willing testers to experience our beta trial in Yangon, so if you’re feeling curious, do visit www.grab.com/mm for more details on how to sign up. (Zawgyi) GrabTaxi ???????????????????????????????????.. ????????????????????????????????? ?????????????????????????? ??????????????????????????????????? ???? ??????????? ??????????????????????? App ???????? GrabTaxi ??? ?????????????????? ??????????????????? ?????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????? ??????????????????????? ??????????????????? ????????????????????????????????????????????? air-conditioned ?????????????????????? ??????????????????????????????????????????? ????????????????? ????????????????????????????????????? www.grab.com/mm ????????????????????? (Unicode) GrabTaxi ?????????????????????????????????????.. ????????????????????????????????? ?????????????????????????? ??????????????????????????????????? ???? ??????????? ?????????????????????? App ???????? GrabTaxi ??? ?????????????????? ??????????????????? ?????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????? ??????????????????????? ??????????????????? ????????????????????????????????????????????? air-conditioned ?????????????????????? ??????????????????????????????????????????? ????????????????? ????????????????????????????????????? www.grab.com/mm ?????????????????????
Grab Myanmarさん(@grabmm)がシェアした投稿 –
(土屋伸之)それは安心ですね。
(能町みね子)そうなんですよ。で、(見積もり)料金もすでに出た状態で。で、来てくれて。すでに評価をされている人なんで、そこで騙したりするようなことはない。安心してそれに乗って、目的地まで行って言われた通りの額を払うというだけで。
(土屋伸之)それはいいわ。
(塙宣之)めちゃめちゃ遠回りするアプリになっていたらどうします?
(能町みね子)まあ、アプリぐるみでやっていたら私も太刀打ちできないですけど(笑)。
(土屋伸之)アプリは信用しているからね。
(出水麻衣)でもじゃあ、ガラケーだとできないということですね。
(能町みね子)ガラケーだとできないですね。
(出水麻衣)塙さんは(ガラケーなので)じゃあ、できない。
(能町みね子)できないですね。
(塙宣之)自分が持ってないといけないんですか?
(土屋伸之)当たり前だよ!
(出水麻衣)携帯電話が手元にないとできないですよ。
(塙宣之)ああ、もうタクシーについているのかと思った。
(土屋伸之)タクシーに乗る前にアプリで呼ぶんだから。
(塙宣之)ああ、全然聞いてなかったです。
(一同)(笑)
(土屋伸之)ああ、もうガラケーとかの問題じゃないです。聞いてなかった(笑)。
(塙宣之)へー。じゃあ来てくれるんだ。すごーい。
(土屋伸之)それはすごいですね。聞いてよかった。ミャンマーのタクシーは便利。
(塙宣之)日本もそうなってくるんですかね?
(能町みね子)っていうか、日本もやってほしいんですけど。
(出水麻衣)日本も数社、配車アプリみたいなのやっていますけど。
(能町みね子)あるにはあるんですけど、結構会社によって分かれたりとか。呼ぶだけでお金がかかったりとかあるので。そういうことを考えると……。あと、料金も最初から決まっているということはまずないですから。あれはもう完全にミャンマーの方が進んでいて、すごいなと思いましたね。
(土屋伸之)いや、これは意外だったですね。ミャンマーのタクシー。
(塙宣之)行きたくなりますよ。楽だったら。
<書き起こしおわり>